The courier will depart next day, she's told. Oh, when will the Tartar troops be conquered,Īnd my husband come back from the long campaign! Ten thousand washing-mallets are pounding įor ever and ever toward the Jade Pass. Her boat turns back without waiting moonriseĪ slip of the moon hangs over the capital Watchers o'erwhelm the bank of Yuoye Stream. In fifth moon Xi Shi gathers them with smiles, On Mirror Lake outspread for miles and miles, Tarry not with your five-horse cab, I pray." In golden sunshine her rosy robe is dyed. The track features soprano Katy Clark with pianist Denise Jung, who sung beautifully in Mandarin.Īcross the green boughs stretches out her white hand The centered voice of a female character reminiscences elements of Kunqu opera, an old form of Chinese opera of passionate and melodious character. Music evolves from the lyrical and impressionistic figures in “Spring”, to the intense and angular gestures in “Winter”. The piano accompaniment is written in a dramatic manner, coloristic and dynamic. The vocal line captures the bleak but romantic poetic essence of the stories. “Winter” describes an anxious woman sewing a winter coat late at midnight: she dreams the coat will be sent to her husband, keeping him warm and safe from the brutal winter wind in a war zone. “Autumn” depicts the yearning heart of a young woman: under the moonlight and feeling the soft blow of autumn wind, she laments the passing of time and wishes the safe return of her loved one from war. “Summer” communicates optimism through the sunny portrayal of blooming lotus in a lake: she awaits effortlessly in a boat, but can only catches a glimpse at the royal house afar. “Spring” is a sweet lament expressing the sentiment of a young woman: while calmly plucking mulberry and admiring the beautiful landscape in early spring, she sadly watches the departure of their loved ones going to war. This work is inspired by the “Four Seasons” poems by Li Bai of the Tang Dynasty.
0 Comments
Leave a Reply. |